
Les saveurs locales ne sont pas que culinaires, le langage suisse possède aussi ses goûts particuliers, toujours nouveaux aux étrangers et si savoureux qu'il convient de les partager avec les compatriotes restés à la maison.
Mais rien n'est gratuit dans ce bas monde, vous devrez donc participer à cette énigme linguistique en proposant une définition pour chacune des expressions proposées! Pour ce faire, cliquez sur COMMENTAIRES au bas de ce message pour que tout le monde voie les réponses (et s'en inspire!!) Le 1er juin à minuit heure Suisse (plus précise!), la personne qui aura fourni le plus de bonnes réponses le plus tôt se verra offrir la possibilité de choisir une photo de mon voyage qu'elle se verra remettre en format 8x10 encadrée, autographiée et peut-être même livrée en personne avec un gros bec si vous ne faites pas de faute d'orthographe.
À vos neurones, prêts, partez!
Expressions suisses:
1) Picoller ("Ouais on a picollé un peu hier soir...")
2) Passer la patte ("Je passe la patte et j'arrive avec les assiettes")
3) Panosser ("Ouah il pleut pas mal, faudra panosser")
4) Obtenir un sachet ou en cornet ("J'vais vous prendre un cornet ou deux s'il vous plaît!")
5) Être en action ("Cheval du Canada en Action!")
6) Jouer ("Le khakis, Félix, ça joue pas")
Allez-y, j'attends vos suggestions!!!
C'est tout pour l'instant more to come!
4 commentaires:
Allez, on se lance...!
1) Picoller -> Prendre un coup
2) Passer la patte -> Essuyer... Dans ton exemple, en bon québécois, ça serait "Passer la guenille sur la table"...!
3) Panosser -> Essuyer aussi, mais plus dans le contexte de "Passer la moppe"
4) Obtenir un sachet ou un cornet -> Hmm... Au premier abord, je dirais que c'est comme pour la Belgique et pour les frites, mais comme la Suisse est pas nécessairement réputée pour sa grande tradition fritaire, je vais y aller pour la crème glacée, un peu comme ici.
5) En action -> Prendre les devants... prendre l'initiative... Dans les sports surtout... i.e. Streit en action derrière le but.
6) Jouer -> Ne pas fonctionner. En bon québécois, ça fitte pas.
Merci à David, mon collègue Valaisan qui utilise ces expressions assez régulièrement, surtout 1, 2 et 6. :)
1)boire (de la bière bien sur)
2)servir les assiettes
3)courrir
4)beaucoup, comme au québec on dirait, ma t'en prend un voyage
5)en gros plan
6)ne s'agence pas bien
OH! FICHTRE! C'EST COMME LE JEU DU DICTIONNAIRE! (jeu bien moins ringard qu'il n'en parrait - SI, SI! - consitant à trouver la définition de mots peu usuels... on se fera une p'tite partie, un de ces Dimanches après-midi, entre surdoués à barniques, si vous voulez)
Allons-y donc, puisque j'ai de l'expérience en la matière (...en la matière du jeu du dictionnaire, bah sûr):
1) Picoller.... Lever le coude, quoi!
2) Passer la patte... Hum...
Passurum patus, citation latine; Dans la Grèce antique, il était coutume de nettoyer à coup de mopette en poils de patte de lièvre (avant même l'invention PalmOlive) assiettes, ustensiles et fourneaux. Un jour, Néron ordonna: brûlons toutes les moppettes de cette cité pourrie, et condamnons les pauvres à manger dans des conditions insalubres.
Cet évènement historique encore nié par quelques historiens illuminés est aujourd'hui responsable des discriminations envers les gens pauvres, les accusant de manger salement dans des couverts poisseux. C'est pourquoi dans certains pays, en signe de solidarité, on utilise encore et toujours l'expression « Passer la patte » (élision de « passer la mopette en poil de patte de lièvre romain ») pour désigner toute action impliquant une mopette ou un chiffon.
3) « Ouah, il pleut pas mal, faudra panosser » ... Verbe infinitif du troisième groupe signifiant « aller passer un savon à Dieu ». En effet, en cas de précipitation persistante, il est permis à certains élus de se plaindre directement à la direction responsable de cette humidité oppressante.
4) Obtenir en sachet: Méthode peu ergonomique pour transporter une glace à la vanille.
Obtenir en cornet: méthode très ergonomique pour transporter une glace à la vanille, due à l'avancement vertigineux de la science.
5) Lorsqu'un riche promotteur vous met en vente sur webfin.net .
6) Terme hautement technique généralement employé par les marmots d'âge pré-raisonnable (5 ans et demi, 7 ans) désignant un comportement complexe et mystérieux que les pédagogues essaient encore et toujours de cerner. Il arrive au sujet de s'adonner à cette activité seul ou en groupe, dans un carré de sable, par exemple. Ou avec un ballon, et/ou un compagnon, et/ou un sourire.
Bon. Pourquoi ne pas essayer! Qu'est-ce qu'on ne ferait pas pour avoir un autographe et un bec de FELMAN!?!?!?! Je me lance...
1)Boire..boire...boire..et encore boire..
2)Passer un chiffon pour, disons,nettoyer la table.
3)Heille...Faudra courir!
4)Ah ça, j'en ai aucune espèce d'idée...Je dirais que c'est lorsque tu veux quelque chose en grosse quantité. Comme j'vais t'en prendre un voyage! (Ça c'est en québécois!)
5)Être à l'avant, en premier plan.
6)Jouer... En France, on dirait plutôt: «Le khakis, Félix, ça ne le fait pas.» Donc ouais, en québécois..«Le khakis, Félix, ça "fit" pas.»
Voilà.
En passant, continue de nous faire découvrir l'Europe à travers tes photos toujours aussi extraordinaires!
Bonne suite de voyage!
Publier un commentaire